본문 바로가기

Bible Story

Do Gen 16:1,3 15-16 belong to P or J? ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר (Gen 16:1) ותקח שרי אשת אברם את הר המצרית שפחתה מקץ עשר שנים לבשת אברם בארץ כנען ותתן אהת לאברם אישה לו לאשה (Gen 16:3) ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שם בנו אשר ילדה הגר ישמעאל: ואברם בן שמנים שנה ושש שנים בלדת הגר את ישמעאל לאברם (Gen 16:15-16) A. Characteristics of P in these verses 1. chronological data in vv. 3, 16 2. the mention of the "land o.. 더보기
The Alien in Your Midst 본 글은 야곱 밀그롬이 BR에 올린 글을 번역한 것입니다. 원문 다운로드 가능합니다. "너희 중에 거하는 나그네" 모든 나라에는 나그네와 영구 거주자가 있다. 토라는 우리에게 "게르(나그네)"를 억압하지 말고 친절과 사랑을 베풀라고 명한다. by Jacob Milgrom (Biblical Review Dec, 1995) 성경 용어에서 "게르"혹은 "게르 토사브"는 일반적으로 "임시 체류자"를 의미한다. 따라서 얼핏 보면 이 단어는 비-이스라엘 사람만을 지칭하는 것으로 생각할 수 있다. 하지만 창세기와 출애굽기에는 다른 의미를 담고 있다. 아브라함은 헤브론 거주자에게 이렇게 말하였다. "나는 당신들 중에 나그네요" (창 23:4). 이집트에서 살았던 모세는, "내가 타국에서 객이 되었음이라" (출 2:22.. 더보기
Adhonai & Adhoni 아도나이의 뜻은 무엇일까요? 학자들의 견해는 크게 두가지로 나누어집니다. 1. 나의 주님 ( my Lord) 2. 모든 것의 주님 (the Lord of all) 학자들은 아도나이의 접미어 "나이"에 대한 해석을 갖고 서로 자기 주장이 맞다고 목소리를 높이는데 원래 "나이"는 소유격으로 "나의 주님" 이었다가 후대에 가서 "주님" 혹은 "모든 것의 주님"으로 변화되었거나, 인칭명사로 굳어지게 되었다고 주장합니다. 물론 이에 반대하는 학자들도 있죠. 이 학자들은 원래부터 "나이"는 "나의 주님" 이라고 할 수 있는 소유격으로 쓰이지 않았다고 말합니다. "모든 것의 주님" 혹은 "주님" 이라는 것이 맞다는것이죠. 아도나니와 아도니의 차이점에 대해서는 대부분 학자들이 원래 "아도니"였는데 구약 성서가 완성된 .. 더보기
Pool of Siloam Blocked sewer leads to finding whole Jerusalem Pool of Siloam By Nadav Shragai, Haaretz Correspondent If the central sewage line for Jerusalem's Old City, which runs down the slope of the village of Silwan, had not gotten blocked a year ago, it would probably have been many years before we would have discovered the real dimensions of the historic Pool of Siloam in the second Temple Period. The p.. 더보기